Uit zijn overvloed hebben wij allen opnieuw genade ontvangen

Uit Bijbelse Boeken en Preken

Ga naar:navigatie, zoeken

Verwante bronnen
More Door John Piper
Auteur Index
More Over Jezus Christus
Onderwerp Index
Over deze vertaling
English: From His Fullness We Have All Received Grace upon Grace

© Desiring God

Share this
Onze Missie
Deze vertaling is van het Evangelie Vertalingen, een online dienst, de evangelie gecentreerde boeken en artikelen vrij verkrijgbaar in elke natie en taal.

Hier meer (English).
Hoe u kunt helpen
Als u goed Engels spreken, kunt u met ons vrijwillig als vertaler.

Hier meer (English).

Door John Piper Over Jezus Christus
Een deel van de Taste & See-serie

Vertaling door Bert Dijkhoff

Review U kunt ons helpen door de herziening van deze vertaling voor de nauwkeurigheid. Hier meer (English).



Een kerstgedachte over Johannes 1:14-16

Johannes 1:14-16

Vlak voor het begin van de eerste dienst op de noordelijke campus1 vorige zondag, was de kleine groep van biddende heiligen hard aan het werk door tijdens het bidden te vechten voor het geloof van onze mensen, voor de kerken van de Tweelingsteden2 en voor de landen. Op een gegeven moment bad Jim Tomaszewski de woorden van Johannes 1:14-16:

Het Woord is mens geworden en heeft in ons midden gewoond, vol van genade en waarheid, en wij hebben zijn grootheid gezien, de grootheid van de enige Zoon van de Vader.….Uit zijn overvloed hebben wij allen opnieuw genade ontvangen.3

Het was een van die momenten van openbaring voor mij. Op dat moment schonk God mij dat het woord “overvloed” – van zijn overvloed – een overvloed droeg die buitengewoon was in zijn effect op mij. Er was een soort doordrenking met de Heilige Geest. Ik voelde een zekere mate van wat het woord echt meedraagt – de volheid van Christus. Ik voelde iets van het wonder dat ik, jawel, inderdaad opnieuw genade had ontvangen uit zijn overvloed. En ik ontving op dat moment alweer genade. Toen voelde ik goed aan dat niets anders zoeter zou zijn dan eenvoudigweg bij zijn voeten te zitten – of mijn Bijbel te lezen – de hele middag en me overspoeld te voelen door zijn overvloed.

Waarom had deze overvloed zo’n invloed op mij – en waarom raakt het tot de dag van vandaag mij nog steeds op zo’n ongewone wijze? Deels omdat …

Als ik deze opheldering van Christus’ volheid4 proef, hoor ik Paulus zeggen: “Want in Hem is heel de goddelijke volheid lichamelijk aanwezig” (Colossenzen 2:9). Ik hoor hem zeggen: “In Hem heeft heel de volheid willen wonen” (Colossenzen 1:19). En ik hoor hem zeggen: “In wie alle schatten van wijsheid en kennis verborgen liggen” (Colossenzen 2:3).

Paulus bidt dat we Christus’ volheid zullen ervaren. Niet er slechts van af weten maar er ook vervult mee zijn. Hier is hoe ik hem hoor bidden voor mij:

“Dan zult u met alle heiligen in staat zijn de lengte en de breedte, de hoogte en de diepte te begrijpen, ja de liefde van Christus te kennen die alle kennis te boven gaat, opdat u geheel vervuld zult raken van de volheid van God” (Efeziërs 3:18-19).

De “volheid van God” wordt ervaren, zegt hij, als we “in staat” worden gesteld om de liefde van Christus “te begrijpen” in zijn hoogte, diepte, lengte en breedte – dat is in zijn volheid. Dat is opmerkelijk: De volheid van God is de spirituele bevatting (ervaring) van de volheid van de liefde van Christus. Deze liefde is de genade en waarheid die de Zoon van God vult en over ons wordt uitgegoten.

Dus wanneer ik Paulus hoor spreken tegen de Romeinen over “de volle zegen van Christus” (Romeinen 15:29), weet ik hoe hij mijn ervaring beschrijft. Ontzettend graag wil ik dat u allen dit weet. Geef uzelf de tijd en de stilte in deze laatste dagen van 2007 en zoek deze ervaring. Bid voor uzelf het gebed van Paulus in Efeziërs 3:14-19 – “opdat u geheel vervuld zult raken van de volheid van God” – dat u de kracht heeft om “met alle heiligen in staat [te] zijn de lengte en de breedte, de hoogte en de diepte te bevatten, ja de liefde van Christus te kennen die alle kennis te boven gaat.”

Dat is mijn gebed voor u deze Kerst – dat u de overvloed van Christus moge ervaren … dat u in uw hart der harten de uitstorting van nog meer genade kent … dat de glorie van de enige Zoon van de Vader in uw harten zal schijnen om er het licht van de kennis van de glorie van God te geven in het gelaat van Christus … dat u verwonderd zult zijn dat Christus zo reëel voor u kan zijn.

In die overvloedige betekenis, prettig kerstfeest,

Predikant John


Noot van de vertaler

1Bepaald onderdeel van de Bethlehem Baptist Church in de staat Minnesota, VS

2 De steden Minneapolis en Saint Paul, bekend als de Twin Cities, in de staat Minnesota, VS
3 Bijbelteksten zijn geciteerd uit de Nieuwe Bijbelvertaling van 2021 (NBV21)
4 “Overvloed” en “volheid” zijn synoniemen